上一页|1|
/1页

主题:文化专栏 《论语》雍也篇第四:子华使于齐

发表于2014-04-29




《论语》雍也篇第四:子华使于齐


发表于2014-04-29

【原文】

子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不济富。”


发表于2014-04-29

【注释】

子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。

冉子:冉有,在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。

粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。

釜:音fǔ,古代量名,一釜约等于六斗四升。

庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。

周:周济、救济。


发表于2014-04-29

【译文】

子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”


上一页|1|
/1页